こんにちは、shikaです!
今回は、2022年3月5日に突然、会いに来てくれたソヌのVラから、フレーズをPick upしてみました。
ソヌは表情が色々変わるので、見ていて面白いです♪
BTS先輩に会った話も、言おうかどうしようか…と迷いながら、駆け引きするかのように話しています。
[st-kaiwa4]それでは、さっそく見てみましょう♪[/st-kaiwa4]
注意点
ハングルにカナルビをつけて読むのはおススメしません。
なぜなら、ハングル文字を直接読んではいないからです。
Vラやエンログを見る際は、必ず「ハングル表」を見ながらハングル文字を見るようにしてください。
ソヌのVラ「3/5 선우 등장!」
出典元:VLIVE(ENHYPEN)
あいさつ
| 갑작스럽게 켰죠 |
| 急に始めましたよね |
・켰다:つける
よく使われるのが、「電気をつける」という表現です。
・불을 켰어:電気を点けた、火を点けた
※エアコンをつけるは、「에어컨을 켜다」を使います。
| 제가 왔습니다 |
| 私が来ました |
| 맞아요 |
| そうです |
| 오늘이 3월5일이라 제목을 그렇게 해봤어요 |
| 今日が3月5日なのでタイトルをそうしてみました |
ご飯食べた?
| 밥을 먹었죠 |
| ご飯を…食べましたよ |
| 아주 맛있는 밥 |
| とても美味しいご飯 |
化粧してます
| 화장 했죠 |
| 化粧しましたよ |
| 왜냐며는 오늘 영통팬사를 하고 왔기 때문에 |
| なぜなら、今日はヨントンファンサイン会をしてきたので |
| 하고 왔죠 |
| してきましたよ |
| 혼자 있어서 이렇게 하는 거예요 |
| 1人だからこうするんです |
| 기분좋게 하루를 마무리하는 거 같애요 |
| 気分よく一日を終えれる気がします |
| 귀엽다고요 |
| 可愛いですって |
| 선우야, 잘생겼다 |
| ソヌ、カッコいい |
| 혼자 하면 너무 웃겨 |
| 1人でしたらとっても笑える |
最近習った日本語は?
| 최근에 배운 일본어 |
| 最近、習った日本語 |
| 뭐였더라… |
| 何だったっけ… |
| 아무튼 그렇습니다 |
| とにかくそんな感じです |
今日のTMIは?
| 오늘의 TMI |
| 今日のTMI |
| 오늘 민트초코를 먹었어요 |
| 今日はミントチョコを食べました |
| 지금 잘 시간이예요 |
| 今は寝る時間です |
| 지금 자면 진짜 대박인 거 아닙니까 |
| 今寝たら本当にすごくないですか |
| 초밀착 레츄고 |
| 超ドアップれっちゅごー |
| 너무 부담스러운데 |
| ちょっと困るなぁ~ |
| 저 지금 혼자예요 |
| 今一人です |
ENGENEの質問
今日の夕食は?
| 오늘 저녁은 뗙볶이 |
| 今日の夕食はトッポッキー |
| 떡볶이를 요즘 안 먹은 지 좀 오래됐어요 |
| トッポッキーはしばらく食べてませんね |
チェリーみたい
| 체리같아 |
| チェリーみたい |
| 그런가? 오늘 좀 체리 같나? |
| そうかな? 今日は少しチェリーみたいなのかな? |
| 오래오 민초가 아니고 오래오 딸기 아닌가? |
| オレオミントじゃなくて、オレオいちごじゃなかった? |
| 어제 제가 먹었거든요 |
| 昨日私が食べたんですよ~ |
| 배달시켜서 먹었는데 |
| 注文して食べたんですが |
| 양옆이 좀 다르지 않나? |
| 左右でちょっと違くない? |
| 비슷한 거 같네. 아닌가? |
| 似てる気がするんだけど、違うかな? |
今日のコーデのポイントは?
| 오늘 코디의 포인트요? |
| 今日のコーデのポイントは? |
| 대학생같은 느낌이 포인트예요 |
| 大学生みたいな感じがポイントです |
| 무슨 느낌인지 알죠? |
| どんな感じかわかりますよね? |
| 살짝 이렇게 빠져나온 느낌이 살짝 힙합 무드 |
| 少しこうやって出てる感じがちょっとヒップな感じで |
| 아닌가? 좀 힙합인가? |
| 違うかな?ちょっとヒップな感じかな? |
実は…話があるんですが
| 근데 할 얘기가 있긴 한데 |
| 実は話しがあるのはあるんですが |
| 문가 말하면 안 될 거 같애요 |
| なんか話したらダメな気がするんです |
| 혹시 모르잖아 무서워 |
| もしかしたらわかりませんよね、怖いな… |
ENHYPENの歌の中でいちばん好きな歌は?
| 엔하이픈 노래 중에 제일 좋아하는 노래는? |
| ENHYPENの歌の中でいちばん好きな歌は? |
| 전 폴라로이드러브요 |
| 私はポラロイド ラブです |
| 그렇습니다 |
| そうです |
| 다들 지금 뭐하시고 계시나요? |
| みなさん今何して過ごしてますか? |
| 너무 너무 궁금합니다 |
| とってもとっても気になります |
ふざけてるの?
| 뭐야, 장난해? 말해 줘 |
| え?ふざけてるの?話して |
| 그럼 잠시만요 |
| じゃあ、ちょっと待っててください |
| 제가 한번 |
| 私が一度 |
| 한번 생각을 해볼게요 |
| 一度、考えてみますね |
今日の髪型カッコいい
| 오늘 머리 멋있어요 |
| 今日の髪型カッコいいです |
| 밀당하는 거 아니고요, 일단 알겠습니다 |
| 駆け引きしてるのではなくて、ひとまずわかりました |
| 아니예요. 별거 아니예요 |
| 違います。たいしたことではないです |
DARK MOON見ました
| 그리고 DARK MOON도 제가 오늘 봤어요 |
| それと、DARK MOONも今日見ました |
| 재밌더라고요 |
| 面白かったですね |
| 근데 뭔가 제 캐릭터가 좀 뭔가 |
| でも、何というか私のキャラクターがちょっと何というか |
| 막 이러지 않아요? |
| すごいこうじゃないですか? |
| 뭔가 저랑 닮은 거 같기도 한데 |
| 何か私と似てる気もするんですが |
| 내가 한 명 더 있으니까 좀 기분나빠요 |
| 私がもう一人いるからか、少し気分が悪いですね |
| 너무 똑같으니까 좀 |
| すごい似てるから、ちょっと |
| 맞아요. 맞아요 |
| そうです、そうです |
ハンビンヒョン
| 한빈이 형 데뷔한 거 봤어요 |
| ハンビンヒョンがデビューしたの見ました |
| 진짜 대박 |
| 本当にすごい! |
| 정말 잘 보고 있어요 |
| 本当によく見てます |
| 노래도 좋던데 |
| 歌も良かったですし |
ソヌのコメント
| 윙크 |
| ウインク |
| 댓글이 진짜 많다 |
| コメントが本当に多い |
| 제 키는 비밀이에요 |
| 私の背は秘密です |
| 앞머리 안 잘랐어요 |
| 前髪は切ってないです |
| 오늘 셀카 올릴 예정이니까 |
| 今日セルカUPする予定なので |
| 다들 기다려주세요, 아셨죠? |
| 皆さん、待っててくださいね!わかりましたか? |
| 기대한다 선우야 |
| 期待しとく、ソヌ |
| 졸업 축하해 |
| 卒業おめでとう |
最近、見たドラマ…
| 최근에 본 드라마 |
| 最近、見たドラマ |
| 그 드라마 대개 재밌더라구요 |
| そのドラマ かなり面白いですよね |
| 드라마를 잘 봐가지고 |
| ドラマをよく見るので |
| 그리고 이걸 준비해주셨는데 |
| そして、これを準備してくださったんですが |
| 완전 사막여우같애 |
| リアル…砂漠キツネみたい |
| 말도 안돼 |
| ありえない |
| 어때요? |
| どうですか? |
| 핑크 머리 다시 보고 싶다고요? |
| ピンクの髪型、また見たいですって |
| 제가 머릿결이 많이 좋아져가지고 |
| 髪質がとても良くなったので |
| 머리도 엄청 굵어지고 |
| 髪もかなり太くなって |
| 이거 쓰고 셀카 오케이 |
| これをつけてセルカ オッケー |
| 요 정도 |
| このくらい? |
| 왜 이렇게 잘 어울려 |
| なんでこんなに似合ってるの? |
| 효도 레전드 |
| 親孝行レジェンド |
| 볼 하트 |
| ほっぺハート |
| 토끼 포즈 |
| うさぎポーズ |
| 뭔가 팬사 하는 느낌이야, 지금 |
| なんかファンサイン会してる感じだな~、今 |
| 복숭아구나 |
| モモだな~ |
| 민트초코 |
| ミントチョコ |
| 아까 하려던 말 궁금해요 |
| さっき言おうとしてた言葉が気になります |
| 그냥 할게요 |
| そうしたら言いますね |
| 그 기분 잘 알아요 |
| その気持ちよくわかります |
| 별거 아닌 건 아닌데 |
| たいしたことじゃなくはないんだけど |
| 이런 거 내가 왜 말해 |
| こんなこと私がなんで言うの? |
| 진짜 그냥 아니예요 |
| ただ違います |
| 얼마나 무서운 거 잘 보는 사람인지 알아요? |
| どれくらい怖いのが大好物な人なのか知ってますか? |
| 그만 웃겨 피곤해 |
| 笑わせないで…疲れる |
| 그렇게 웃기세요? |
| そんなに面白いですか? |
| 인내심 한계다 |
| がまんの限界だ |
BTS先輩に…
| 그럼 말씀드릴게요 |
| もう、お話ししますね |
| 선배님들을 회사안에서 볼 기회가 별로 없거든요 |
| 先輩たちを会社の中で見る機会があまりないんです |
| 그냥 선배님들을 봤어요 |
| ただ先輩たちに会いました |
| 방탄 선배님들을 봤는데 |
| 防弾少年団先輩たちに会ったんですが |
| 별거 아니예요 |
| たいしたことじゃないです |
| 봤다 |
| 会った |
| 워낙 존경하시는 선배님 |
| かなり尊敬する先輩方 |
| 그랬습니다 |
| そうでした |
| 너무 진짜 깜짝 놀랬죠 |
| とてもビックリしましたね |
| 너무 갑작스럽게 봐서 |
| とっても急に会ったので |
| 밀당인가 선우야? |
| 駆け引きなの、ソヌ? |
| 진짜 별거 아니었네 |
| 本当に大したことではなかったですよね |
チェリーの香り
| 왜 나를 웃기고 싶은 거지? |
| なんで私を笑わせたいんだろう? |
| 오늘 뭔가 체리 향 나게 생겼어 |
| 今日は何かチェリーの香りがしそう |
| 체리 향 |
| チェリーの香り |
| 저 체리 향 별로 안 좋아해요 |
| 私、チェリーの香りあまり好きじゃないです |
| 체리 향보다 레몬이나 오렌지 향 같은 걸 좋아합니다 |
| チェリーの香りよりもレモンやオレンジの香りが好きです |
| 전 음료를 더 많이 먹는 거 같애요 |
| 私は飲みものをたくさん飲む気がします |
ソヌのV-log
| 선우의 브이로그가 보고 싶어요 |
| ソヌのV-logがみたいです |
| 저도 찍고 싶네요. 브이로그 |
| 私も撮りたいですね、V-log |
| 별로 할 말이 없는 거 같애요 |
| あまり話すことがないですね |
個人インスタ
| 개인 인스타 만들 생각이 있어요? |
| 個人インスタ作る気はありますか? |
| 만들고 싶죠 |
| 作りたいですね |
| 저도 인스타를 하고 싶은 욕구와 마음이
정말 뿜뿜하고요 |
| 私もインスタをしたい要求と気持ちがありありなんです |
| 만약에 한다면은 거의 제 셀카가
게시물의 90%이상이지 않을 까 |
| もしするとしたらほとんど私のセルカが 投稿の90%を占めるんじゃないかなと |
| 하면 좋겠다 |
| できたら良いな |
| 그러니까요, 저도 진짜 하면 좋을 거 같애요 |
| そうなんですよ、わたしも本当にできたら良いと思います |
| 신기방기 뿡뿡방기 |
| シンギパンギプンプンパンギ |
| 보쌈해 가고 싶다고요? |
| 包に行きたいって? |
次にしたい髪色は?
| 기르기 쉽지 않죠? |
| 伸ばすの簡単じゃないですよね |
| 다음에 해보고 싶은 머리 색은? |
| 次にしてみたい髪色は? |
| 뭔가 그냥 브리지로 살짝 색 넣는 거 |
| なんかただハイライトで色を少し入れるやつ |
| 아니며는 좀 지금 제 머리가 좋긴 해요 |
| でも私は今の髪型が好きではありますね、正直 |
| 굳이 검사를 안 해도 |
| あえてテストをしなくても |
| 정원이 브이앱하던 곳인데 |
| ジョンウォニVLIVEしてた場所なんだけど |
| 피어싱이 어울리겠다 |
| ピアスが似合いそう |
| 속눈썹 부럽다고요 |
| まつ毛が羨ましいですって |
| 더이상 들어오지마 |
| これ以上入ってくるな |
お別れ…
| 끄다니 무슨 소리야? |
| 消すってどういう意味? |
| 안 돼. 가지마 |
| ダメ、行かないで |
| 너가 진짜 그럴 거야? |
| 君が本当にそうするの? |
| 최송합니다 |
| すみません |
| 머리띠 셀카 |
| カチューシャセルカ |
| 알겠죠 |
| わかりましたよね |
| 밀당 선우 매력 심하네 |
| 駆け引きソヌの魅力は相当だね |
| 야식 뭐 먹을 까요? |
| 夜食なに食べましょうか? |
| 야식만 정하고 갈게요 |
| 夜食だけ決めて行きますね |
| 야식 메뉴 추천해주세요 |
| 夜食メニューおススメしてください |
| 닭발 |
| 鶏の足 |
| 야채 곱창 |
| 野菜ホルモン |
| 그럼 민트 치킨? |
| それか、ミントチキン? |
| 떡볶이? |
| トッポッキー? |
| 마라롱사 |
| マラロンシャ |
| 엔진사랑에 민초 불여먹어? |
| ENGENEの愛にミントをつけて食べる? |
| 닭꼬치 |
| タッコッチ |
| 타꼬야끼 |
| たこやき |
| 도토리요? |
| どんぐりですか? |
| 오므라이스? |
| オムライス? |
| 냥냥 |
| むしゃむしゃ |
| 이건데 매운 족발 |
| これだけど、辛い豚足 |
| 저 갈 게요 |
| では行きますね |
| 이따 보자 |
| あとで会おうね |
| 그래 나 갈게 |
| それじゃ、行くね |
| 그래 가지마 |
| それじゃ、行かないで |
| 미안 가야 돼 |
| ごめん、行かなきゃ |
| 그만 밀당 할게 |
| それじゃ駆け引きしようか |
| 안녕 나 갈게 |
| アンニョン、行くね |

