こんにちは、shikaです!
今回は、2022年3月5日に突然、会いに来てくれたソヌのVラから、フレーズをPick upしてみました。
ソヌは表情が色々変わるので、見ていて面白いです♪
BTS先輩に会った話も、言おうかどうしようか…と迷いながら、駆け引きするかのように話しています。
[st-kaiwa4]それでは、さっそく見てみましょう♪[/st-kaiwa4]
注意点
ハングルにカナルビをつけて読むのはおススメしません。
なぜなら、ハングル文字を直接読んではいないからです。
Vラやエンログを見る際は、必ず「ハングル表」を見ながらハングル文字を見るようにしてください。
ソヌのVラ「3/5 선우 등장!」
出典元:VLIVE(ENHYPEN)
あいさつ
갑작스럽게 켰죠 |
急に始めましたよね |
・켰다:つける
よく使われるのが、「電気をつける」という表現です。
・불을 켰어:電気を点けた、火を点けた
※エアコンをつけるは、「에어컨을 켜다」を使います。
제가 왔습니다 |
私が来ました |
맞아요 |
そうです |
오늘이 3월5일이라 제목을 그렇게 해봤어요 |
今日が3月5日なのでタイトルをそうしてみました |
ご飯食べた?
밥을 먹었죠 |
ご飯を…食べましたよ |
아주 맛있는 밥 |
とても美味しいご飯 |
化粧してます
화장 했죠 |
化粧しましたよ |
왜냐며는 오늘 영통팬사를 하고 왔기 때문에 |
なぜなら、今日はヨントンファンサイン会をしてきたので |
하고 왔죠 |
してきましたよ |
혼자 있어서 이렇게 하는 거예요 |
1人だからこうするんです |
기분좋게 하루를 마무리하는 거 같애요 |
気分よく一日を終えれる気がします |
귀엽다고요 |
可愛いですって |
선우야, 잘생겼다 |
ソヌ、カッコいい |
혼자 하면 너무 웃겨 |
1人でしたらとっても笑える |
最近習った日本語は?
최근에 배운 일본어 |
最近、習った日本語 |
뭐였더라… |
何だったっけ… |
아무튼 그렇습니다 |
とにかくそんな感じです |
今日のTMIは?
오늘의 TMI |
今日のTMI |
오늘 민트초코를 먹었어요 |
今日はミントチョコを食べました |
지금 잘 시간이예요 |
今は寝る時間です |
지금 자면 진짜 대박인 거 아닙니까 |
今寝たら本当にすごくないですか |
초밀착 레츄고 |
超ドアップれっちゅごー |
너무 부담스러운데 |
ちょっと困るなぁ~ |
저 지금 혼자예요 |
今一人です |
ENGENEの質問
今日の夕食は?
오늘 저녁은 뗙볶이 |
今日の夕食はトッポッキー |
떡볶이를 요즘 안 먹은 지 좀 오래됐어요 |
トッポッキーはしばらく食べてませんね |
チェリーみたい
체리같아 |
チェリーみたい |
그런가? 오늘 좀 체리 같나? |
そうかな? 今日は少しチェリーみたいなのかな? |
오래오 민초가 아니고 오래오 딸기 아닌가? |
オレオミントじゃなくて、オレオいちごじゃなかった? |
어제 제가 먹었거든요 |
昨日私が食べたんですよ~ |
배달시켜서 먹었는데 |
注文して食べたんですが |
양옆이 좀 다르지 않나? |
左右でちょっと違くない? |
비슷한 거 같네. 아닌가? |
似てる気がするんだけど、違うかな? |
今日のコーデのポイントは?
오늘 코디의 포인트요? |
今日のコーデのポイントは? |
대학생같은 느낌이 포인트예요 |
大学生みたいな感じがポイントです |
무슨 느낌인지 알죠? |
どんな感じかわかりますよね? |
살짝 이렇게 빠져나온 느낌이 살짝 힙합 무드 |
少しこうやって出てる感じがちょっとヒップな感じで |
아닌가? 좀 힙합인가? |
違うかな?ちょっとヒップな感じかな? |
実は…話があるんですが
근데 할 얘기가 있긴 한데 |
実は話しがあるのはあるんですが |
문가 말하면 안 될 거 같애요 |
なんか話したらダメな気がするんです |
혹시 모르잖아 무서워 |
もしかしたらわかりませんよね、怖いな… |
ENHYPENの歌の中でいちばん好きな歌は?
엔하이픈 노래 중에 제일 좋아하는 노래는? |
ENHYPENの歌の中でいちばん好きな歌は? |
전 폴라로이드러브요 |
私はポラロイド ラブです |
그렇습니다 |
そうです |
다들 지금 뭐하시고 계시나요? |
みなさん今何して過ごしてますか? |
너무 너무 궁금합니다 |
とってもとっても気になります |
ふざけてるの?
뭐야, 장난해? 말해 줘 |
え?ふざけてるの?話して |
그럼 잠시만요 |
じゃあ、ちょっと待っててください |
제가 한번 |
私が一度 |
한번 생각을 해볼게요 |
一度、考えてみますね |
今日の髪型カッコいい
오늘 머리 멋있어요 |
今日の髪型カッコいいです |
밀당하는 거 아니고요, 일단 알겠습니다 |
駆け引きしてるのではなくて、ひとまずわかりました |
아니예요. 별거 아니예요 |
違います。たいしたことではないです |
DARK MOON見ました
그리고 DARK MOON도 제가 오늘 봤어요 |
それと、DARK MOONも今日見ました |
재밌더라고요 |
面白かったですね |
근데 뭔가 제 캐릭터가 좀 뭔가 |
でも、何というか私のキャラクターがちょっと何というか |
막 이러지 않아요? |
すごいこうじゃないですか? |
뭔가 저랑 닮은 거 같기도 한데 |
何か私と似てる気もするんですが |
내가 한 명 더 있으니까 좀 기분나빠요 |
私がもう一人いるからか、少し気分が悪いですね |
너무 똑같으니까 좀 |
すごい似てるから、ちょっと |
맞아요. 맞아요 |
そうです、そうです |
ハンビンヒョン
한빈이 형 데뷔한 거 봤어요 |
ハンビンヒョンがデビューしたの見ました |
진짜 대박 |
本当にすごい! |
정말 잘 보고 있어요 |
本当によく見てます |
노래도 좋던데 |
歌も良かったですし |
ソヌのコメント
윙크 |
ウインク |
댓글이 진짜 많다 |
コメントが本当に多い |
제 키는 비밀이에요 |
私の背は秘密です |
앞머리 안 잘랐어요 |
前髪は切ってないです |
오늘 셀카 올릴 예정이니까 |
今日セルカUPする予定なので |
다들 기다려주세요, 아셨죠? |
皆さん、待っててくださいね!わかりましたか? |
기대한다 선우야 |
期待しとく、ソヌ |
졸업 축하해 |
卒業おめでとう |
最近、見たドラマ…
최근에 본 드라마 |
最近、見たドラマ |
그 드라마 대개 재밌더라구요 |
そのドラマ かなり面白いですよね |
드라마를 잘 봐가지고 |
ドラマをよく見るので |
그리고 이걸 준비해주셨는데 |
そして、これを準備してくださったんですが |
완전 사막여우같애 |
リアル…砂漠キツネみたい |
말도 안돼 |
ありえない |
어때요? |
どうですか? |
핑크 머리 다시 보고 싶다고요? |
ピンクの髪型、また見たいですって |
제가 머릿결이 많이 좋아져가지고 |
髪質がとても良くなったので |
머리도 엄청 굵어지고 |
髪もかなり太くなって |
이거 쓰고 셀카 오케이 |
これをつけてセルカ オッケー |
요 정도 |
このくらい? |
왜 이렇게 잘 어울려 |
なんでこんなに似合ってるの? |
효도 레전드 |
親孝行レジェンド |
볼 하트 |
ほっぺハート |
토끼 포즈 |
うさぎポーズ |
뭔가 팬사 하는 느낌이야, 지금 |
なんかファンサイン会してる感じだな~、今 |
복숭아구나 |
モモだな~ |
민트초코 |
ミントチョコ |
아까 하려던 말 궁금해요 |
さっき言おうとしてた言葉が気になります |
그냥 할게요 |
そうしたら言いますね |
그 기분 잘 알아요 |
その気持ちよくわかります |
별거 아닌 건 아닌데 |
たいしたことじゃなくはないんだけど |
이런 거 내가 왜 말해 |
こんなこと私がなんで言うの? |
진짜 그냥 아니예요 |
ただ違います |
얼마나 무서운 거 잘 보는 사람인지 알아요? |
どれくらい怖いのが大好物な人なのか知ってますか? |
그만 웃겨 피곤해 |
笑わせないで…疲れる |
그렇게 웃기세요? |
そんなに面白いですか? |
인내심 한계다 |
がまんの限界だ |
BTS先輩に…
그럼 말씀드릴게요 |
もう、お話ししますね |
선배님들을 회사안에서 볼 기회가 별로 없거든요 |
先輩たちを会社の中で見る機会があまりないんです |
그냥 선배님들을 봤어요 |
ただ先輩たちに会いました |
방탄 선배님들을 봤는데 |
防弾少年団先輩たちに会ったんですが |
별거 아니예요 |
たいしたことじゃないです |
봤다 |
会った |
워낙 존경하시는 선배님 |
かなり尊敬する先輩方 |
그랬습니다 |
そうでした |
너무 진짜 깜짝 놀랬죠 |
とてもビックリしましたね |
너무 갑작스럽게 봐서 |
とっても急に会ったので |
밀당인가 선우야? |
駆け引きなの、ソヌ? |
진짜 별거 아니었네 |
本当に大したことではなかったですよね |
チェリーの香り
왜 나를 웃기고 싶은 거지? |
なんで私を笑わせたいんだろう? |
오늘 뭔가 체리 향 나게 생겼어 |
今日は何かチェリーの香りがしそう |
체리 향 |
チェリーの香り |
저 체리 향 별로 안 좋아해요 |
私、チェリーの香りあまり好きじゃないです |
체리 향보다 레몬이나 오렌지 향 같은 걸 좋아합니다 |
チェリーの香りよりもレモンやオレンジの香りが好きです |
전 음료를 더 많이 먹는 거 같애요 |
私は飲みものをたくさん飲む気がします |
ソヌのV-log
선우의 브이로그가 보고 싶어요 |
ソヌのV-logがみたいです |
저도 찍고 싶네요. 브이로그 |
私も撮りたいですね、V-log |
별로 할 말이 없는 거 같애요 |
あまり話すことがないですね |
個人インスタ
개인 인스타 만들 생각이 있어요? |
個人インスタ作る気はありますか? |
만들고 싶죠 |
作りたいですね |
저도 인스타를 하고 싶은 욕구와 마음이
정말 뿜뿜하고요 |
私もインスタをしたい要求と気持ちがありありなんです |
만약에 한다면은 거의 제 셀카가
게시물의 90%이상이지 않을 까 |
もしするとしたらほとんど私のセルカが 投稿の90%を占めるんじゃないかなと |
하면 좋겠다 |
できたら良いな |
그러니까요, 저도 진짜 하면 좋을 거 같애요 |
そうなんですよ、わたしも本当にできたら良いと思います |
신기방기 뿡뿡방기 |
シンギパンギプンプンパンギ |
보쌈해 가고 싶다고요? |
包に行きたいって? |
次にしたい髪色は?
기르기 쉽지 않죠? |
伸ばすの簡単じゃないですよね |
다음에 해보고 싶은 머리 색은? |
次にしてみたい髪色は? |
뭔가 그냥 브리지로 살짝 색 넣는 거 |
なんかただハイライトで色を少し入れるやつ |
아니며는 좀 지금 제 머리가 좋긴 해요 |
でも私は今の髪型が好きではありますね、正直 |
굳이 검사를 안 해도 |
あえてテストをしなくても |
정원이 브이앱하던 곳인데 |
ジョンウォニVLIVEしてた場所なんだけど |
피어싱이 어울리겠다 |
ピアスが似合いそう |
속눈썹 부럽다고요 |
まつ毛が羨ましいですって |
더이상 들어오지마 |
これ以上入ってくるな |
お別れ…
끄다니 무슨 소리야? |
消すってどういう意味? |
안 돼. 가지마 |
ダメ、行かないで |
너가 진짜 그럴 거야? |
君が本当にそうするの? |
최송합니다 |
すみません |
머리띠 셀카 |
カチューシャセルカ |
알겠죠 |
わかりましたよね |
밀당 선우 매력 심하네 |
駆け引きソヌの魅力は相当だね |
야식 뭐 먹을 까요? |
夜食なに食べましょうか? |
야식만 정하고 갈게요 |
夜食だけ決めて行きますね |
야식 메뉴 추천해주세요 |
夜食メニューおススメしてください |
닭발 |
鶏の足 |
야채 곱창 |
野菜ホルモン |
그럼 민트 치킨? |
それか、ミントチキン? |
떡볶이? |
トッポッキー? |
마라롱사 |
マラロンシャ |
엔진사랑에 민초 불여먹어? |
ENGENEの愛にミントをつけて食べる? |
닭꼬치 |
タッコッチ |
타꼬야끼 |
たこやき |
도토리요? |
どんぐりですか? |
오므라이스? |
オムライス? |
냥냥 |
むしゃむしゃ |
이건데 매운 족발 |
これだけど、辛い豚足 |
저 갈 게요 |
では行きますね |
이따 보자 |
あとで会おうね |
그래 나 갈게 |
それじゃ、行くね |
그래 가지마 |
それじゃ、行かないで |
미안 가야 돼 |
ごめん、行かなきゃ |
그만 밀당 할게 |
それじゃ駆け引きしようか |
안녕 나 갈게 |
アンニョン、行くね |