学習コンテンツ 사슴の部屋

ヒスンのVラ「희풀이」のフレーズ集|2022年3月13日

こんにちは、shikaです!

 

2022年3月13日の夜にやってきたヒスンのVラ

「희플이」

 

Dance JAMのSong版

色んな曲と一緒にエピソードを教えてくれました♪

 

shika
それでは、さっそく見てみましょう♪

 

注意点

ハングルにカナルビをつけて読むのはおススメしません。
なぜなら、ハングル文字を直接読んではいないからです。

 

Vラやエンログを見る際は、必ず「ハングル表」を見ながらハングル文字を見るようにしてください。

 

ヒスンのVラ「희플이」


出典元:VLIVE(ENHYPEN)

 

見るときは…

・字幕は韓国語

・速度は、0.75

で聞いてみるとわかりやすいです。

 

オープニング

저는 요즘 이것저것 합니다
私は最近あれこれしてます

 

 

보통은 회사에서 자주 있는 거 같애요
ふだんは会社によくいますね

 

 

녹음실도 왔다갔다하고
レコーディングルームも行ったり来たりして

 

 

이런 저런 활동도 하고
あれこれ活動もして

 

 

노래연습도 많이 하고
歌の練習もたくさんして

 

 

음악도 듣고
音楽も聞いて

 

 

이게 시작인가?
これが最初かな?

 

 

핑크머리죠
ピンクヘアですね

 

 

이거는 미소님의 알론이라는 곡이에요
これはMisoさんのAloneという曲です

 

 

오늘 범규생일이잖아요
今日はボンギュさんの誕生日じゃないですか

 

 

제가 범규한테 미리 생일축하한다고 말했었죠
私がボンギュに”誕生日おめでとう”って言ってきました

 

 

너무 고마운 친구예요.
本当に感謝している友だちです

 

 

저녁 먹었어요
夕ご飯食べました

 

 

오리 훈제 그런 거였는데
鴨肉の燻製みたいなのだったけど

 

 

맛있더라고
美味しかったです

 

 

대개 요즘은 이런 노래를 많이 듣는 거 같애요.
最近はこういう曲をたくさん聞いています

 

 

뭔가 좀 절제된 사운드를 많이 들었는데
派手なサウンドの歌を中心に聞いていたんですが

 

 

이런 노래들 위주로 듣고 있어서
こんな歌を主に聞いているので

 

 

악기 하나하나가 잘 들리는 노래가 많을 거 같애요.
楽器一つ一つがすごいよく聞こえる曲が多い気がします

 

 

엔진분들이 좋아하실 거 같애요.
ENGENEの皆さん気に入ると思います

 

 

요즘 관심사가 뭐냐고 물어보시는데
最近の関心事はとありますが

 

 

요즘 많아요. 관심이
最近は興味あることがとっても多いです

 

 

그냥 좋아요, 그냥 들었을 때
ただ好きです。ただ聞いたときに

 

 

좋다는 느낌이 드는 사람들을 좋아하는 거 같은데
良いと感じる人の歌が好きみたいなんですが

 

 

비트 좋다
ビートがいいね

 

 

희승아, 드라마도 봐?
ヒスン、ドラマも見てる?

 

 

재밌는 거 있으면 보죠.
面白いものがあれば見ます

 

 

제 주변에 되게 친한 친구인데 작곡하는 친구가 있거든요.
私の周りにすごく仲良しの作曲をしている友だちがいるんです

 

 

근데 그 친구가 최근에 추천을 해줬는데
その友だちが最近おすすめしてくれたんですが

 

 

너무 좋더라고요.
すごく良かったんです

 

 

역시 음악을 하는 친구라 모르겠는데
やっぱり音楽をやってる友だちだからか

 

 

장난이 아니더라고
ハンパなかったです

 

 

댓글이 너무 웃겨요.
コメントがすごく面白いです

 

 

별의 별 말씀을 많이 하셔서
ありとあらゆる話をたくさんしてくださるので

 

 

귀여우시네. 다들
可愛くて、皆さん

 

 

이것도 절제된 소리잖아요.
これも落ち着いてる音じゃないですか

 

 

대개 묘해요.
すごい深いんです

 

 

스테이크 먹고 싶어요?
ステーキ食べたいですか?

 

 

자장가 같다.
子守唄みたい

 

 

보셨나요?
見られましたか?

 

 

헬리라는 친구가 수아를 처음 만나서 인사하고
ヘリという友だちがスハと出会って挨拶して

 

 

거기까지밖에 안 봤어요.
そこまでしか読んでないです

 

 

너무 재밌더라구요.
とても面白いですね

 

 

재밌어요.
面白いです

 

 

오늘의 TMI알려줘
今日のTMI

 

 

그래도 꽤 늦게 일어난 거 같은데
それでもかなり遅く起きた方だと思う…

 

 

한 시쯤에 일어났나?
1時頃に起きたかな?

 

 

곧 있으면 경청나간다고
もうすぐ「傾聴」に出るんです

 

 

여러분 많이 들어주세요, 경청
皆さん、たくさん聞いてください 傾聴

 

 

시티팝까지는 아니지만
シティーポップとまではいかないけれど

 

 

그런 무드를 표현한 거 같아서
そんなムードを表現してる気がして

 

 

졸려, 죽을 거 같애
眠たい 死にそう…

 

 

사실 대개 좀 이런 무드의 곡도 있다.
実はこんなムードの曲もある

 

 

그걸 들려주고 싶었어요.
それを聞かせてあげたかったんです

 

 

더 차분하게 가 보자.
もっと落ち着いたのでいこう

 

 

그래서 준비해본 거예요.
それで準備したんです

 

 

오월의 밤이라는 노래
今日の夜という歌

 

 

여런 노래
こういう歌

 

 

정말 존경하는 아티스트님입니다.
本当に尊敬しているアーティストの方です

 

 

노래를 말하듯이 해야 된다
歌を話すようにしなきゃ

 

 

그래서 좋은 노래입니다.
それで良い歌なんです

 

 

 

제가 마음에 들 때까지 계속해봐야 죠.
私が気に入るまでずっとレコーディングしなきゃ…ですね

 

 

친구덕분에 입덕했다.
友だちのおかげでオタク入門したよ

 

 

읽어도 되는지 모르겠어.
読んでもいいのかわからない

 

 

요새 뭐하고 지내?
最近、何して過ごしてる?

 

 

회사에 자주 있어요.
しょっちゅう会社にいます

 

 

음악 작업 같은 거 몇 개하고
音楽の作業をいくつかして

 

 

전 매운 거 잘 먹어요.
私は辛いのが得意です

 

 

얘기하니까 배 고파지네
話してたらお腹すくな~

`26'30

 

 

매운 거 잘 먹어요.
辛いの得意です

 

 

저번에 마라롱샹 승부를 봤었는데
この前マラロンシャンの勝負を受けたんですが…

 

 

전 매운 거 잘 먹는 핫가이죠.
私は辛いのが得意なHot

 

 

선우도 잘 먹죠.
ソヌも得意ですよ

 

 

이제 들 노래가 없는데
もうおススメする曲がないんだけど

 

 

옛날에 저희 부모님이랑 형이랑 셋이서 간 적이 있는데
昔、私の両親とヒョンと3人で行ったことがありますが

 

 

노래 불러달라고요.
歌歌ってって

 

 

갑자기 분위기가 바뀌잖아요.
いきなり雰囲気が変わったじゃないですか

 

 

요즘 포케몽 빵이 유행이더라고요
最近、ポケモンパンが流行ってますね

 

 

포케몽 최애가 누구냐고요?
ポケモンパンの推しが誰かって?

 

 

액체괴물처럼 생긴 게 있었는데
液体怪物みたいなのがあったんだけど

 

 

메타몽
メタモン

 

 

진짜 귀여운 거 같은데
ホント可愛いんだけど

 

 

 

피카츄 vs 엔진분들
ピカチュウ vs ENGENEたち

 

 

구하기 힘들잖아, 그거
手に入れるの難しいじゃないですか、それ

 

 

한번 해봐
一度、してみて

 

 

희승아, 대답잘해라
ヒスン、うまく答えてね

 

 

저는 무조건 물복
私は絶対やわらかい桃

 

 

물렁물렁하고 단 걸 좋아해서
やわらかくて甘いのが好きで

 

 

사실 싫어하는 거 아니에요.
実は嫌いではないんです

 

 

딱복도 먹는다.
硬めの桃も食べる

 

 

딱복도 맛있어요
硬めの桃も美味しいです

 

 

호두과자 좋아하냐고요
クルミまんじゅうも好きかって?

 

 

오렌지  vs 귤
オレンジ vs みかん

 

 

둘다 좋아해
二つとも好き

 

 

슈크림 붕어빵  vs 단팥 붕어빵
シュークリームたい焼き vs あんこたい焼き

 

 

오빠 나랑 안 맞는 거 같애.
オッパは私と合わないみたい

 

 

다 맞기만 하면 재미없지.
ぜんぶ合ってたら面白くないから

 

 

너무 늦게 얘기했다.
話すのが遅かった

 

 

기타 곡, 알겠어요.
ギター曲、わかりました

 

 

기타를 너무너무 잘 치시는 분의 노랜데
ギターがとても上手い方の歌なんですが

 

 

지금 머리색이
今の髪色が

 

 

진짜  올해는
本当に今年は

 

 

시간이 엄청 빨리 가네요
時間が過ぎるのが凄い早いです

 

 

벌써 3월이네
もう3月

 

 

저 21년생이에요.
わたしは21年生です

 

 

고3 얘기라고 생각하나요?
高3は赤ちゃんだと思いますか?

 

 

고3 얘기지
高3は赤ちゃんでしょ

 

 

  • この記事を書いた人

ipuni

こんにちは、shikaです!
大好きな推しで学べる韓国語を発信中♪
10年間の韓国留学の経験を活かして、すぐに使えるフレーズなどまとめています。
↓推し活がもっと楽しくなる韓国語講座はじめました↓
>>Shikaのオンラインレッスンはこちら

-学習コンテンツ, 사슴の部屋

© 2022 ipuniのひらめき Powered by AFFINGER5