こんにちは、shikaです!
今回は、2022年3月2日に遊びに来てくれたジョンウォンのVラから、フレーズをPick upしてみました。
ジョンウォンの話し方は、基本に忠実なので聞き取りやすいかなと思います。

注意点
ハングルにカナルビをつけて読むのはおススメしません。
なぜなら、ハングル文字を直接読んではいないからです。
Vラやエンログを見る際は、必ず「ハングル表」を見ながらハングル文字を見るようにしてください。
目次
ジョンウォンのVラ「하이」
出典元:VLIVE(ENHYPEN)
あいさつ
브이앱으로 굉장히 오랜만에 찾아왔죠 |
かなり久しぶりですね、Vラでは |
直訳:Vラではかなり久しぶりに(やって)きましたよね。
저번에 생일브이앱이 마지막인가? |
この前の誕生日Vラが最後だったっけな? |
오늘은 그냥 오랜만에 켰습니다 |
今日はただ久しぶりにつけました |
夕食は食べた?
아직 안 먹었어요 |
まだ食べてません |
8시네, 먹었나? |
8時だね、食べたっけ? |
먹었다 |
食べた |
장조림 버터 볶음밥이었나? |
チャンジョリンバターチャーハンだったっけな? |
장조림とは…
牛肉の醤油煮
버터 비빔밥이었나? |
バターチャーハンだったかな? |
거기에 우엉도 들어가 있었고요 |
そこにゴボウも入ってましたし |
간장 장조림 버터 비빔밥? |
醤油チャンジョリンバターチャーハン? |
뭐 그런 비슷한 거였어요 |
そんな感じでした |
거기에 떡볶이도 있어서 |
そこにトッポッキーもあって |
떡볶이랑 같이 먹었는데 |
トッポッキーと一緒に食べたんですが |
진짜 맵더라고요 |
ホント辛かったんです |
희승이 형도 인정한 매운맛이었어요 |
ヒスンイヒョンも認める辛さでした |
완전 혀 따가워서 못 먹었어요 |
本当に舌がヒリヒリして食べれませんでした |
ENGENEの質問
最近 知った日本語は?
요즘 알게 된 일본어 |
最近 知った日本語 |
그럭저럭이라는 뜻이었나? |
まあまあという意味だったっけ? |
뭐 그랬던 거 같은데 |
そんな感じだったと思うんだけど |
まだ食べてないの?
왜 아직도 안 먹었지? |
なんでまだ食べてないの? |
8신데? |
8時なのに? |
저녁이라기엔 너무 늦었는데요 |
夕食というにはかなり遅いのでは? |
얼른 드시길 바랍니다 |
早く召し上がってください |
髪切ったんですか?
이발했냐고요? |
髪切ったかですか? |
맞습니다 |
そうです |
앞머리랑 옆머리랑 뒷머리 |
前髪とサイドと後ろ |
다 잘랐어요 |
ぜんぶ切りました |
일주일전에도 잘랐었는데 |
1週間前にも切ったんですが |
그새 또 길어서 잘랐어요 |
その間にまた伸びたので切りました |
그때 재킷 촬영을 했었잖아요 |
その時 ジャケット撮影をしてたじゃないですか |
세 개 다 붙였다 피스를 |
3つ付けた (ヘア)ピースを |
그때 긴 머리에 갑자기 꽂혀가지고 |
その時 ロングにハマってしまって |
자른 거의 편안함을 알게 됐죠 |
切ったらとたんに楽になりました |
バナナピザ食べたことある?
바나나 피자 먹어봤어요? |
バナナピザ食べたことありますか? |
그냥 피자에 바나나 올린 건가? |
ただピザにバナナを乗っけたものかな? |
뭐야 진짜 있네 |
なんだ!本当にあるね |
좀 별로일 거 같은데 |
ちょっと…あんまり(美味しくなさそう)なんだけど |
그거죠 |
それですよね |
サウナ編のビハインド
찜질방 편 비하인드 |
サウナ編のビハインド |
어떻게 놀리실 지 아니까 |
どうやってからかうのか知ってるので |
그렇게 얘기를 했죠 |
そうやって話したんです |
안 돼요 |
ダメです |
電気消しましょうか?
한번 꺼볼까요? |
一度、消しましょうか? |
껐다 켜볼까요? |
消してから付けましょうか? |
낄까요? 끌까요? 여러분 |
付けましょうか?消しましょうか?みなさん |
켜요? |
付けますか? |
어떻게요? |
どうしますか? |
I-LANDの思い出
약간 그 현장이 딱 새록새록 기억나요 |
その情景が次々と蘇ります |
근데 진짜 엄청 말랐던데 |
でも本当にかなり痩せてるんだけど |
진짜 스트레스 많이 받아서 |
本当にストレスをたくさん受けて |
살 많이 빠졌을 때여서 |
かなり痩せたときで |
그때 되게 완전 살이 쫙 빠졌더라고요 |
その時、かなり体重が落ちたんですよ |
뭔가 힘든 상태였고 |
なんかつらい時で |
다시 한번 봐야겠다 |
もう一度、見てみなきゃ |
뭐라고 쳐야 되지? |
なんて打つんだ? |
진짜 말랐다 |
本当に痩せてる… |
한 달 정도 쉬었잖아요 |
1ヵ月ほど休んだじゃないですか |
춤 레슨 받고 보켤 레슨 받고 |
ダンスのレッスンを受けて、ボーカルレッスンも受けて |
하이브 인사이트에 그거 있잖아요 |
HYBEインサイトにそれあるじゃないですか |
되게 한 게 많았죠 |
かなりやったことが多かったです |
거의 살다시피 하셔가지고 |
ほとんど住んでるかのようにされてて |
맨날 같이 자고, 같이 일어나고 이러니까 |
いつも一緒に寝て、一緒に起きてを繰り返してたので |
되게 빨리 친해졌던 거 같애요 |
かなり早く打ち解けたと思います |
좋습니다 |
良いです |
Always良いですよね
Always 좋죠 |
Always 良いですよね |
되게 희망찬 그런 곡이죠 |
希望に溢れる…そんな曲ですよね |
가사도 좋고 |
歌詞も良くて |
좋긴 진짜 좋아요 |
本当に良いです |
봐야겠다 |
見なきゃ |
왜 이래 |
どうしたの? |
Music Bankビハインド
뮤직뱅크 |
Music Bank |
제가 살면서 언제 MC를 해보겠습니까 여러분 |
私がいつMCをする機会がありますか? |
긴장 진짜 많이 했는데 |
本当に本当にたくさん見たんですが |
그래도 흔치 않은 기회니까 |
それでもめったにない機会だから |
그만큼 더 열심히 준비했던 거 같아요 |
それだけにもっと頑張って準備したと思います |
最近何してる?
엔진 여러분 요즘 잘 지내시나요? |
ENGENEのみなさん、最近いかがお過ごしですか? |
DARK MOON이요? |
ダークムーンですか? |
보라고 하시면 볼게요 |
見てと言われたら見ますね |
약간 귀찮아해서 |
若干、めんどくさくて |
그래도 쉽진 않네요 |
それでも簡単ではないですね |
보지 마셔 |
見ないでください |
재밌대요 |
面白いみたいです |
休み時間に何してる?
여가 시간에 뭐 해? |
休み時間に何してるの? |
난 여가시간에 자는 게 제일 큰 거 같고 |
私は休みの時間には寝るのがいちばん大きいと思いますし |
유트브도 많이 보는 거 같고 |
YouTubeもたくさん見てますし |
먹방도 자주보고 그런 거 같애요 |
モッパンもよく見てますね |
디저트 먹방 진짜 많이 봐요 제가 |
デザートモッパン本当にたくさん見てます、私が |
대리만족 뭔지 아시죠? |
代理満足…何か知ってますよね |
髪色は?
엄청 보라색으로 보인다 |
かなり紫色に見える |
실제로 보면 거의 검정색이거든요 |
実際に見たら ほとんど黒色なんですよ |
여기 조명이 그런 건가? |
ここの照明がそうなのか? |
단 거 정말 좋아하죠 |
甘いのとっても好きですね |
セルカ
모든 셀카를 침대 셀카로 찍으려고 노력 중이에요 |
すべての自撮りをベットセルカで撮ろうと努力してます |
엔진분들이 대개 좋아해주셔서 |
ENGENEたちがとっても喜んでくださって |
다음 거는 못 찍었어요 |
次のはまだ撮れてません |
이제 곧 제 생일입니다 |
もうすぐで私の誕生日です |
3月
벌써 3월이에요, 여러분 |
もう3月ですね、みなさん |
봄 날씨 |
春の天気 |
점점 따뜻해지는 거 같애요 |
少しずつ暖かくなってる気がします |
감기 걸린다고요? |
風邪ひくって? |
알겠습니다 |
分かりました |
목도리까지 할게요 |
マフラーまでしますね |
패딩까지 입겠습니다 |
ダウンジャケットまで着ます |
아직은 조금 추운 거 같긴 하더라고요 |
まだ少し寒い気がするんですよね |
아직까지는 |
まだ(この瞬間までは) |
空白期は…
공백기여서 그런지 |
空白期だからなのか |
할 얘기 대개 많은데 |
言うことがたくさんなのに |
여유롭게 연습도 하고 |
落ち着いて練習もして |
재밌게 준비를 하고 있고요 |
楽しく準備していますし |
PS5 그 날 라디오에서 알았거든요 |
PS5 その日ラジオで知ったんですよ |
이런 거 있잖아요 |
こんなのありますよね |
노래 진짜 짧다 |
歌がほんとに短いな |
좋은데요? |
良いですね |
춤 해달라고요? |
ダンスしてって? |
틱톡 |
TikTok |
マウミの写真
휴대폰 케이스 뒷면에 있는 사진 갖고 싶어요 |
スマホケースのうしろにある写真がほしいです |
이거 마음이요? |
これ マウミのですか? |
먼지 많은 거 봐 |
ホコリほんとに多いなぁ… |
次の髪色は…?
다음 머리색 무슨 색 하고 싶어? |
次の髪色は何色にしたい? |
엔진분들은 뭐 했으면 좋겠나요? |
ENGENEのみなさんは何色にしたら良いと思いますか? |
흑발 말고 |
黒髪でなくて |
무슨 색 보고 싶어요? |
何色が見たいですか? |
진짜 궁금하다 |
本当に気になるな~ |
금발? |
金髪? |
보라색? |
むらさき色? |
머리만 안 상하면 된다고요? |
髪が痛まなければいいですって? |
心臓が爆発
더 이상 카메라에 접근하지 마십시오 |
これ以上カメラに接近しないで下さい |
심장이 폭발 |
心臓が爆発 |
ニット
이 옷 진짜 편해요 |
この服、本当に楽です |
약간 니튼데 |
若干、ニットなんですが |
편해 보이지 않아요? |
楽に見えませんか? |
편한 걸 굉장히 선호하지 않습니까 |
楽なものをかなり好むじゃないですか |
손이 더 많이 가는 거 같애요 |
手間がかかる気がします |
예쁘기도 하고 |
綺麗ですし |
肌がとっても良い
피부 너무 좋아 |
肌がとっても良いね |
화장했습니다 |
化粧しました |
요즘 조금 좋아지고 있는 거 같애요 |
最近、ちょっと良くなってきてる気がします |
원래대로 돌아오더라고요 |
元に戻ってきたんですよ |
생얼 보고 싶다고요? |
スッピンが見たいって? |
작업실에서 브이앱할 땐 맨날 생얼인데 |
作業室でのVラは毎回、スッピンなんですが |
예쁜 모습으로 오려고 안 지우고 왔습니다 |
綺麗なすがたで来たくて、(化粧を)落とさず来ました |
머리도 그대로 하고 |
髪もそのままですし |
2部はまた後日にUPしますね!