こんにちは、shikaです!
7回目のレッスンは、「この前のファンミはどうだった?」というテーマで学んでいきたいと思います。
[st-mybox title=”レッスン7で学ぶこと” fontawesome=”fa-check-circle” color=”#66cdaa” bordercolor=”#66cdaa” bgcolor=”” borderwidth=”2″ borderradius=”5″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]
1.相手に感想を聞くときのフレーズ
2.さらに具体的に聞くとき
3.次回は~したい
[/st-mybox]
[st-kaiwa4]それでは、スタート![/st-kaiwa4]
レッスン7回目「この前のファンミはどうだった?」
Shikaさんによる無料版☆レッスン7 -저번 팬미 어땠어?
今回からカナルビは隠しています。
文字を見て言えるようになるには、文字に慣れる必要があるからです。
あとからチェックできます。
この前の○○どうだった?
推し:저번 팬미 어땠어?
意味:この間のファンミどうだった?
저번/ 이번/ 다음
저번
저번 콘서트 어땠어?
この前のコンサートはどうだった
이번
이번 활동도 잘 부탁해요.
今回の活動もよろしくお願いします
다음
다음엔 솔로곡도 넣을까 해요.
次はソロ曲も入れようと思ってます
[st-slidebox fontawesome=”” text=”読み方はこちら▽” bgcolor=”#fcdeeb” color=”#000″ margin_bottom=”20″]
저번 팬미 어땠어?
チョボン ペンミ オッテッソ
[/st-slidebox]
自分:엄청 좋았어
意味:すごい良かったよ!
すごいの意味は色々あります。
その中でも、ものすごく、かなりという意味で使うのが「엄청」
砕けた表現では、되게/ 엄청/ 완전
堅い表現では、상당히/ 굉장히
[st-slidebox fontawesome=”” text=”読み方はこちら▽” bgcolor=”#fcdeeb” color=”#000″ margin_bottom=”20″]
엄청 좋았어
オンチョン チョアッソ
[/st-slidebox]
ハングルを読んでみよう!
推し:저번 팬미 어땠어?
自分:엄청 좋았어
具体的に聞いてみよう!
推し:어디가 좋았어?
意味:どこが良かったの?
[st-slidebox fontawesome=”” text=”読み方はこちら▽” bgcolor=”#fcdeeb” color=”#000″ margin_bottom=”20″]
어디가 좋았어?
オディガ チョアッソ
[/st-slidebox]
自分:노래도 춤도 다 최고였어
意味:歌も踊りもぜんぶ最高だったよ!
-도- 도
○○も○○も みたいに、何個か言葉を繋げたいときは、「-도」を使います。
ex)
삼겹살도 김치찌개도 맛있어.
サンギョプサルもキムチチゲも美味しい
팥빙수도 생과일쥬스도 다 좋아.
パッピンスも生フルーツジュースも好き
[st-slidebox fontawesome=”” text=”読み方はこちら▽” bgcolor=”#fcdeeb” color=”#000″ margin_bottom=”20″]
노래도 춤도 다 최고였어
ノレド チュンド タ チェゴヨッソ
[/st-slidebox]
ハングルを読んでみよう!
推し:어디가 좋았어?
自分:노래도 춤도 다 최고였어
次は~したいとき
推し:그렇게 말해줘서 고마워
意味:そう言ってくれてありがとう
-해줘서 고마워
~してくれてありがとう
このフレーズはよく使います。
特に可愛い後輩にしてあげたくてたまらないとき
ex)
도와줘서 고마워요
手伝ってくれてありがとう
나대신 말해줘서 고마워요
私の代わりに言ってくれてありがとう
[st-slidebox fontawesome=”” text=”読み方はこちら▽” bgcolor=”#fcdeeb” color=”#000″ margin_bottom=”20″]
그렇게 말해줘서 고마워
クロッケ マレジョソ コマウォ
[/st-slidebox]
自分:다음엔 직접 보고 싶어
意味:次は直接会いたいな
다음엔 -하고 싶어
次は~したいときに使います。
ex)
다음엔 같이 얘기하고 싶어.
次は一緒に話したい
다음엔 같이 밥 먹고 싶어.
次は一緒にご飯食べたい
[st-slidebox fontawesome=”” text=”読み方はこちら▽” bgcolor=”#fcdeeb” color=”#000″ margin_bottom=”20″]
다음엔 직접 보고 싶어.
タウメン チkチョp ポゴシッポ
[/st-slidebox]
ハングルを読んでみよう!
推し:그렇게 말해줘서 고마워
自分:다음엔 직접 보고 싶어
そうしたいね!そうしよう!
推し:진짜 그러고 싶네
意味:本当にそうしたいね!
[st-slidebox fontawesome=”” text=”読み方はこちら▽” bgcolor=”#fcdeeb” color=”#000″ margin_bottom=”20″]
진짜 그러고 싶네
チンッチャ クロゴ シンネ
[/st-slidebox]
自分:꼭 그렇게 하자
意味:必ず、そうしよう!
そうしたい!=그렇게 하자
これを略すと、「그러자」になります。
会話でよく使う形です。
[st-slidebox fontawesome=”” text=”読み方はこちら▽” bgcolor=”#fcdeeb” color=”#000″ margin_bottom=”20″]
꼭 그렇게 하자
ッコk クロッケハジャ
[/st-slidebox]
ハングルを読んでみよう!
推し:진짜 그러고 싶네
自分:꼭 그렇게 하자
推し:저번 팬미 어땠어?
意味:私たち、何時に会おうか?
自分:엄청 좋았어.
意味:そうだな~
推し:어디가 좋았어?
意味:仕事(用事)はいつ終わるの?
自分:노래도 춤도 다 최고였어.
意味:今日は6時半だったら終わるよ~
推し:그렇게 말해줘서 고마워
意味:今日は6時半なら終わると思うよ~
自分:다음엔 직접 보고 싶어.
意味:そしたら、私たち7時に会おうよ!
推し:진짜 그러고 싶네.
意味:うん。そうしよう!
自分:꼭 그렇게 하자
意味:そしたら、私たち7時に会おうよ!
レッスン7回目で使える単語
レッスン7で使える単語をピックアップしてみました!
ぜひ復習で使ってみてくださいね☆
韓国語 | 意味 |
저번 | この前 |
이번 | 今回 |
다음엔 | 次回は |
팬미 | ファンミーティング |
팬싸 | ファンサイン会 |
직접 | 直接 |
공연 | 公演 |
엄청 | かなり、ものすごく |
어디 | どこ |
-도 | ~も |
노래 | 歌 |
춤 | 踊り |
다 | ぜんぶ |
최고 | 最高 |
-였어 | ーだった |
그렇게 | そのように |
-해줘서 고마워요 | ーしてくれてありがとう |
次回までの宿題
次回のレッスンまでに、
① 今回の会話を3回以上 “声に出して音読してみましょう!
もう少し時間のある方は、上にある単語も声に出して読んでみてください。
考えながら読まずに、パパっと読み進める感じです。それを3回ほど繰り返します。
[st-kaiwa4]単語を覚えようとするのではなく、繰り返し口に出して読んでください。
そうすることで慣れていきます。[/st-kaiwa4]
② 「大好きな推し」でフレーズを作ってみましょう!
ex)
니키야, 오늘 같이 전시회보러 가자
오늘?
응, 오늘 시간 돼?
오후 2시반이면 괜찮아.
그럼 그 때 보자
みたいに、大好きな人と会う約束をしてみてください。
なるべく行きたい場所を考えて、会いたい時間に約束を取ってみて下さいね!
イメージできるグッズで話しかける
大好きな推しのセルカを見ながら話しかける
大好きな推しがみつめている画像を目の前にして話しかける
その趣味をしている推しを想像しながら話しかける
ぜひあなただけの素敵な妄想をしながらつぶやいてみてくださいね!