こんにちは、shikaです!
8回目のレッスンは、「どんな歌 聞いてるの?」というテーマで学んでいきたいと思います。
[st-mybox title=”レッスン8で学ぶこと” fontawesome=”fa-check-circle” color=”#66cdaa” bordercolor=”#66cdaa” bgcolor=”” borderwidth=”2″ borderradius=”5″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]
1.どんな~聞いてるの?の文章
2.お気に入りの言い方
3.なぜか~の使い方
[/st-mybox]
[st-kaiwa4]それでは、スタート![/st-kaiwa4]
レッスン8回目「どんな歌 聞いてるの?」
Shikaさんによる無料版☆レッスン8 -무슨 노래 듣고 있어?
今回からカナルビは隠しています。
文字を見て言えるようになるには、文字に慣れる必要があるからです。
あとからチェックできます。
どんな歌 聞いてるの?
推し:무슨 노래 듣고 있어?
意味:どんな歌を聞いてるの?
무슨
무슨
どんな
✓ 全体が不透明、よくわからないとき
✓ 表面のことだけ知りたいとき
무슨 일이야?
どうしたの?
무슨 노래 들어?
どんな歌 聞くの?(聞いてるの?)
무슨 색을 좋아해?
どんな色が好き?
[st-slidebox fontawesome=”” text=”読み方はこちら▽” bgcolor=”#fcdeeb” color=”#000″ margin_bottom=”20″]
무슨 노래 듣고 있어?
ムスン ノレ トゥッコイッソ
[/st-slidebox]
自分:어, 나 지금 폴라로이드 러브 들어
意味:私は今ポラロイドラブ聞いてるよ!
어, 나 지금~
この順番で話すことが多いです。
어, 나 지금~
うん、私いま~
어, 나 지금 몰랐어 들어
うん。私今 モㇽラッソ聞いてるよ!
[st-slidebox fontawesome=”” text=”読み方はこちら▽” bgcolor=”#fcdeeb” color=”#000″ margin_bottom=”20″]
어, 나 지금 폴라로이드 러브 들어.
オ ナ チグン ポㇽラロイドゥ ロブ トゥロ
[/st-slidebox]
ハングルを読んでみよう!
推し:무슨 노래 듣고 있어?
自分:어, 나 지금 폴라로이드 러브 들어.
私のお気に入り と言ってみよう!
推し:그 노래 진짜 좋지?!
意味:その歌本当に良いでしょ?
~지
~でしょ、~だよね
相手もそう思ってるときに使います。
[st-slidebox fontawesome=”” text=”読み方はこちら▽” bgcolor=”#fcdeeb” color=”#000″ margin_bottom=”20″]
그 노래 진짜 좋지?
ク ノレ チンッチャ チョッチ
[/st-slidebox]
自分:응, 내 최애곡이야
意味:うん!私のお気に入りだよ!
최애곡
최애=最愛
なので、推しという意味でも使います。
これが人ではなく、物の場合は「최애+곡」「최애+템」みたいに、さいごに付けます。
ex)
이 노래 내 최애곡이야
この歌 私のお気に入りだよ!
내 최애템은 이거야
私のお気に入りはこれだよ!
[st-slidebox fontawesome=”” text=”読み方はこちら▽” bgcolor=”#fcdeeb” color=”#000″ margin_bottom=”20″]
응, 내 최애곡이야.
ウン ネ チェエッコギヤ
[/st-slidebox]
ハングルを読んでみよう!
推し:그 노래 진짜 좋지?
自分:응, 내 최애곡이야.
なぜか~
自分:왠지 카페에서 듣고 싶어
意味:なぜかカフェで聞きたくなるの
왠지~듣고 싶어
なぜか~で聞きたい
というときは「왠지」を使います。
以下の場所を当てはめて行ってみましょう!
ex)
산책하면서
散歩しながら
카페에서
カフェで
지하철에서
地下鉄で
버스 안에서
バスの中で
학교에서
学校で
[st-slidebox fontawesome=”” text=”読み方はこちら▽” bgcolor=”#fcdeeb” color=”#000″ margin_bottom=”20″]
왠지 카페에서 듣고 싶어
ウェンジ カペエソ トゥッコシッポ
[/st-slidebox]
推し:그치. 차 안에서도 듣고 싶어
意味:そうでしょ?車の中でも聞きたくなるの
~에서도
~でも
場所を色々入れて言ってみましょう!
ex)
한강공원에서도
漢江公園でも
집에서도
家でも
밖에서도
外でも
[st-slidebox fontawesome=”” text=”読み方はこちら▽” bgcolor=”#fcdeeb” color=”#000″ margin_bottom=”20″]
그치. 차 안에서도 듣고 싶어.
クッチ チャ アネソド トゥッコシッポ
[/st-slidebox]
ハングルを読んでみよう!
自分:왠지 카페에서 듣고 싶어.
推し:그치. 차 안에서도 듣고 싶어.
~が詰まった歌だから
推し:사랑이 듬뿍 담은 노래니까
意味:愛がたっぷり詰まった歌だから
담은 노래
込めた歌
込める → 込めた
담다 담은
・パッチムあり
・動詞
=「은」
動詞でパッチムないときは、「는」を使います。
好きな歌
좋아하는 노래
好きだ→ 好きな
좋아하다 좋아하는
・パッチムなし
・動詞
=「는」
[st-slidebox fontawesome=”” text=”読み方はこちら▽” bgcolor=”#fcdeeb” color=”#000″ margin_bottom=”20″]
사랑을 듬뿍 담은 노래니까
サランウㇽ トゥンッㇷ゚k タムン ノレニッカ
[/st-slidebox]
自分:그래서 달콤하구나
意味:それで甘いんだね
~なんだね!
-구나
・달콤하구나
・맛있구나
[st-slidebox fontawesome=”” text=”読み方はこちら▽” bgcolor=”#fcdeeb” color=”#000″ margin_bottom=”20″]
그래서 달콤하구나
クレソ タㇽコマグナ
[/st-slidebox]
ハングルを読んでみよう!
推し:사랑을 듬뿍 담은 노래니까
自分:그래서 달콤하구나
推し:무슨 노래 듣고 있어?
意味:どんな歌 聞いてるの?
自分:어, 나 지금 폴라로이드 러브 들어.
意味:私は今ポラロイドラブ聞いてるよ!
推し:그 노래 진짜 좋지?
意味:その歌本当に良いでしょ?
自分:응, 내 최애곡이야
意味:うん。私のお気に入りだよ!
自分:왠지 카페에서 듣고 싶어.
意味:なぜかカフェで聞きたくなるの
推し:그치. 차 안에서도 듣고 싶어.
意味:そうでしょ?車の中でも聞きたくなるの
推し:사랑을 듬뿍 담은 노래니까
意味:愛をたっぷり込めた歌だからね
自分:그래서 달콤하구나…
意味:それで甘いんだね。
レッスン8回目で使える単語
レッスン8で使える単語をピックアップしてみました!
ぜひ復習で使ってみてくださいね☆
韓国語 | 意味 |
무슨 | どんな |
어떤 | どんな |
노래 | 歌 |
듣다 | 聞く |
-고 싶어 | ~したい |
지금 | 今 |
러브 | 愛 |
들어요 | 聞いてます |
그 | その |
진짜 | 本当に |
좋다 | 良い |
-지 | ~でしょ |
내 | 私の |
최애곡 | お気に入り曲 |
왠지 | なぜか |
카페 | カフェ |
차 안에서 | 車の中で |
次回までの宿題
次回のレッスンまでに、
① 今回の会話を3回以上 “声に出して音読してみましょう!
もう少し時間のある方は、上にある単語も声に出して読んでみてください。
考えながら読まずに、パパっと読み進める感じです。それを3回ほど繰り返します。
[st-kaiwa4]単語を覚えようとするのではなく、繰り返し口に出して読んでください。
そうすることで慣れていきます。[/st-kaiwa4]
② 「大好きな推し」でフレーズを作ってみましょう!
ex)
니키야, 오늘 같이 전시회보러 가자
오늘?
응, 오늘 시간 돼?
오후 2시반이면 괜찮아.
그럼 그 때 보자
みたいに、大好きな人と会う約束をしてみてください。
なるべく行きたい場所を考えて、会いたい時間に約束を取ってみて下さいね!
イメージできるグッズで話しかける
大好きな推しのセルカを見ながら話しかける
大好きな推しがみつめている画像を目の前にして話しかける
その趣味をしている推しを想像しながら話しかける
ぜひあなただけの素敵な妄想をしながらつぶやいてみてくださいね!