旅行会話~地下鉄でのフレーズ~

こんにちは、shikaです!

 

[st-kaiwa5]地下鉄の乗り方を聞くときはどう言えばいいの?
交通カードを購入したりチャージするにはどうしたらいい?[/st-kaiwa5]

 

こんな時に使えるフレーズをお伝えします。

[st-kaiwa4]それでは、れっちゅご~![/st-kaiwa4]

 

 

Shikaさんによる旅行会話☆地下鉄でのフレーズ

 

目次

地下鉄でのフレーズ

地下鉄の場所を聞きたいときはこんな感じに聞きます。

 

저기요

저기요

 

意味:あの、すみません。

 


・저기요
チョギヨ

 

 

 

지하철역은 어디에 있어요?

지하쳘역은 어디에 있어요?

 

意味:地下鉄はどこにありますか?

 


・지하철역은 어디에 있어요?
チハチョルン オディエ イッソヨ

 

 

 

 

가까운 지하철역은 어디예요?

가까운 지하철역은 어디예요?

 

意味:近くの地下鉄駅はどこですか?

 


・가까운 지하철역은 어디예요?
カッカウン チハチョㇽヨグン オディエヨ

 

 

 

이 길을 좀 더 가면 왼쪽에 나올 거예요.

이 길을 좀 더 가면 왼쪽에 나올 거예요.

 

意味:この道をもう少し行くと、左側に出てくると思いますよ。

 


・이 길을 좀 더 가면 왼쪽에 나올 거예요.
イ キルㇽ チョンド カミョン ウェンッチョゲ ナオㇽコエヨ

 

 

 

 

交通カードを買いたいとき

저기요, 교통카드는 어디서 사면 돼요?

저기요, 교통카드는 어디서 사면 돼요?

 

意味:あの、すみません。交通カードはどこで買ったらいいですか?

 


・저기요, 교통카드는 어디서 사면 돼요?
チョギヨ、キョトンカドゥヌン オディソ サミョン トゥェヨ

 

 

 

 

왼쪽에 보이는 판매기에서 사면 돼요.

왼쪽에 보이는 판매기에서 사면 돼요.

 

意味:左側に見える販売機で買ったらいいですよ。

 


・왼쪽에 보이는 판매기에서 사면 돼요.
ウェンッチョゲ ポイヌン パンメギエソ サミョントゥェヨ

 

 

 

 

그 판매기에서 일회용 교통카드를 누르면 돼요.

그 판매기에서 일회용 교통카드를 누르면 돼요.

 

意味:その販売機で一回用 交通カード(ボタン)を押したらいいですよ!

 


・그 판매기에서 일회용 교통카드를 누르면 돼요.
ク パンメギエソ イレヨン キョトンカドゥルㇽ ヌルミョン トゥェヨ

 

 

 

 

販売機での操作はこちらに載っています▽

乗車券 販売機の使い方はこちら>

 

혹시 티머니는 갖고 있어요?

혹시 티머니는 갖고 있어요?

 

意味:T-moneyカードは持っていますか?

 


・혹시 티머니는 갖고 있어요?
ホkシ ティモニヌン カッコ イッソヨ

 

 

 

 

아니요, 그건 뭔데요?

아니요, 그건 뭔데요?

 

意味:いいえ。それは何ですか?

 


・아니요, 그건 뭔데요?
アニヨ. クゴン モンデヨ

 

 

 

 

티머니 카드는 편의점에서 살 수 있고, 100원이 할인돼요.

티머니 카드는 편의점에서 살 수 있고, 100원 할인돼요.

 

意味:T-Moneyカードはコンビニで買えて、100円割引になりますよ。

 

 


・티머니 카드는 편의점에서 살 수 있고, 100원 할인돼요.
ティモニカドゥヌン ピョ二ジョメソ サㇽスイッコ ペグォン ハリンテヨ

 

 

 

 

T-Moneyとは…?

韓国のSuicaとして使われているT-Money
観光で使う場合はチャージして使います。

バスもこれで乗れます。

2022年6月現在、オンラインでも購入できます。

公式サイトはこちら>

 

 

지하철  타는 사람은 하나씩 갖고 있어요.

지하철  타는 사람은 하나씩 갖고 있어요.

 

意味:地下鉄にしょっちゅう乗る人は1つずつ持ってますよ!

 


・지하철  타는 사람은 하나씩 갖고 있어요.
チハチョㇽ  タヌン サラムン ハナッシk カッコイッソヨ

 

 

 

 

그 티머니 카드는 어디서 충전해요?

그 티머니 카드는 어디서 충전해요?

 

意味:そのT-Moneyカードはどこで充電しますか?

 


・그 티머니 카드는 어디서 충전해요?
ク ティモニカドゥヌン オディソ チュンジョネヨ

 

 

 

 

지하철역에서도 할 수 있고 편의점에서도 돼요.

지하철역에서도 할 수 있고 편의점에서도 돼요.

 

意味:地下鉄でもできますし、コンビニでもできますよ!

 


・지하철역에서도 할 수 있고 편의점에서도 돼요.
チハチョㇽヨゲソド ハㇽスイッコ ピョ二ジョメソド トゥェヨ

 

 

 

 

진짜요? 너무 고마워요.

진짜요? 너무 고마워요.

 

意味:本当ですか?本当にありがとうございます。

 


・진짜요? 너무 고마워요.
チンッチャヨ?ノム コマウォヨ

 

 

 

 

저기요, 충전은 어디서 해요?

저기요, 충전은 어디서 해요?

 

意味:すみません。チャージはどこでしますか?

 


・저기요, 충전은 어디서 해요?
チョギヨ、チュンジョヌン オディソ へヨ

 

 

 

 

개찰구 근처에 가시면 요금 정산기가 있을 거예요.

개찰구 근처에 가시면 요금 정산기가 있을 거예요.

 

意味:改札口の近くに行くと、料金精算機がありますよ。

 


・개찰구 근처에 가시면 요금 정산기가 있을 거예요.
ケジョㇽグ クンチョエ カシミョン ヨグン チョンサンギガ イッスㇽコエヨ

 

 

 

 

이 지하철은 용산역까지 가요?

이 지하철은 용산역까지 가요?

 

意味:この地下鉄はヨンサン駅まで行きますか?

 


・이 지하철은 용산역까지 가요?
イ チハチョルン ヨンサンヨッカジ カヨ

 

 

 

 

아니요. 용산역이면 1호선을 타야 돼요.

아니요, 용산역이면 1호선 타야 돼요.

 

意味:いいえ。ヨンサン駅であれば、1号線に乗らなきゃですよ。

 


・아니요, 용산역이면 1호선 타야 돼요.
アニヨ、ヨンサンヨギミョン イロソン タヤ ドゥェヨ

 

 

 

 

용산까지 가고 싶은데요, 1호선은 어디서 갈아타야 돼요?

용산까지 가고 싶은데요,
1호선은 어디서 갈아타야 돼요?

 

意味:ヨンサンまで行きたいんですが、1号線はどこで乗り換えますか?

 


・용산까지 가고 싶은데요, 1호선은 어디서 갈아타야 돼요?
ヨンサンヨッカジ カゴ シップンデヨ イロソヌン オディソ カラタヤドゥェヨ

 

 

 

 

계단을 올라가서 반대쪽으로 가면 돼요.

계단을 올라가서 반대쪽으로 가면 돼요.

 

意味:階段を上がって、反対方向に行ったらいいですよ。

 


・계단을 올라가서 반대쪽으로 가면 돼요.
ケダヌㇽ オㇽラガソ パンデッチョグロ カミョン トゥェヨ

 

 

 

 

용산으로 가고 싶은데요, 이 방향 맞아요?

용산으로 가고 싶은데요,
이 방향 맞아요?

 

意味:ヨンサンに行きたいんですが、この方向で合ってますか?

 


・용산으로 가고 싶은데요, 이 방향 맞아요?
ヨンサヌロ カゴ シップンデヨ イ パンヒャン マジャヨ

 

 

 

 

네, 맞아요. 이대로 가면 용산이에요.

네, 맞아요. 이대로 가면 용산이에요.

 

意味:はい。合ってます。このままいけばヨンサンですよ。

 


・네, 맞아요. 이대로 가면 용산이에요.
ネ, マジャヨ. イデロ カミョン ヨンサニエヨ

 

 

 

 

아니요, 반대로 타신 거 같아요.

아니요, 반대로 타신 거 같아요.

 

意味:いいえ。反対に乗ってますよ。

 


・아니요, 반대로 타신 거 같아요.
アニヨ、パンデロ タシン ゴ カッタヨ

 

 

 

 

용산까지 몇 정거장이에요?

용산까지 몇 정거장이에요?

 

意味:ヨンサンまで何駅ですか?

 


・용산까지 몇 정거장이에요?
ヨンサンッカジ ミョッチョン コジャンイエヨ

 

 

 

용산까지는 세 정거장이에요.

용산까지는 세 정거장이에요.

 

意味:ヨンサンまで3駅です。

 


・용산까지는 세 정거장이에요.
ヨンサンッカジヌン セジョンコジャンイエヨ

 

 

韓国に行ったらぜひ、使ってみてくださいね!

 

この記事を書いた人

推しが大好きで
推し活が大好きでたまらない人へ
推し活が100倍楽しくなる韓国語をお伝えしています♡

大切にしていることは
『推し活も生活もHAPPYになる世界を作ること』
推し活だけじゃない
毎日の生活もHAPPYに変える
コトバの魔法を届けたいと思って活動しています。

目次