こんにちは、shikaです!
今回は、推しにつぶやこう!シリーズから
「もし自分の推しが○○だったら…」
というテーマでつぶやけるフレーズをまとめています。
第2回目は、「もし自分の推しが職場の先輩だったら…」
Part4は、눈으로 말한 거 같은데?
憧れの先輩に目を見たら何でもすぐわかると言われたら…
会った時からすべて知ってたとしたら…
ドキドキが止まりません!
優しい先輩との会話を楽しみましょう♪
[st-kaiwa4]それでは、れっちゅご~![/st-kaiwa4]
もし推しが職場の先輩だったら?
いつもの職場に推しがいたらドキドキしますね。
さらに、自分が思い描く胸キュンシーンに出てきたら…
想像するだけでドキドキする会話をつぶやいてみましょう♪
그럼 여기는 이렇게 합시다.
그럼 여기는 이렇게 합시다. |
意味:そしたら、ここはこうしましょう!
・그럼 여기는 이렇게 합시다.
クロン ヨギヌン イロッケ ハpシダ
좋은 생각이네요.
좋은 생각이네요. |
意味:良い考えですね!
・좋은 생각이네요.
チヨウン センガギネヨ
그럼 ○○씨 부탁해요.
그럼 ○○씨 부탁해요. |
意味:そしたら、○○さんお願いします。
・그럼 ○○씨 부탁해요.
クロン ○○ッシ プッタッケヨ
내 알겠습니다.
네 알겠습니다. |
意味:はい!分かりました。
・네. 알겠습니다.
ネ アㇽゲッスンニダ
역시 선밴 멋있어.
역시 선밴 멋있어. |
意味:やっぱり先輩はカッコいいな~
・역시 선밴 멋있어.
ヨkシ ソンベン モシッソ
그럼 오늘도 화이팅합시다.
그럼 오늘도 화이팅합시다. |
意味:そしたら、今日もファイティンしましょう!
・그럼 오늘도 화이팅합시다.
クロン オヌㇽド ファイティンハpシダ
어, 나랑 눈 마주쳤어. 어떡해.
어, 나랑 눈 마주쳤어. 어떡해. |
意味:あ、目が合っちゃった。どうしよう…
・어, 나랑 눈 마주쳤어. 어떡해.
オ ナラン ヌン マジュチョッソ オットッケ
이 쪽으로 온다 온다…어떡하지?
이 쪽으로 온다 온다…어떡하지? |
意味:こっちにくる、くる、どうしよう…?
・이 쪽으로 온다 온다…어떡하지?
イッチョグロ オンダ オンダ…オットッカジ
○○씨 방금 질문하려고 했죠?
○○씨 방금 질문하려고 했죠? |
意味:○○さん、今質問しようとしたでしょう?
・○○씨 방금 질문하려고 했죠?
○○ッシ パングン チㇽムナリョゴ へッチョ
어, 어떻게 알았지?
어, 어떻게 알았지? |
意味:どうやってわかったの?
・어, 어떻게 알았지?
オ オットッケ アラッチ
어, 어떻게 알았어요?
어, 어떻게 알았어요? |
意味:ど、どうしてわかったんですか?
・어, 어떻게 알았어요?
オ オットッケ アラッソヨ
눈으로 말한 거 같은데?
눈으로 말한 거 같은데? |
意味:目で言ってたみたいですが…
・눈으로 말한 거 같은데?
ヌヌロ マラン ゴ カットゥンデ
제 눈이요?
제 눈이요? |
意味:私の目がですか?
・제 눈이요?
チェ ヌニヨ
그래. 눈을 보면 다 알 수 있어.
그래. 눈을 보면 다 알 수 있어. |
意味:そう。目を見たら全部わかるんだ。
・그래. 눈을 보면 다 알 수 있어.
クレ ヌヌㇽ ポミョン タ アㇽスイッソ
눈에 그렇게 써 있어요.
눈에 그렇게 써 있어요. |
意味:目にそう書いてありますよ
・눈에 그렇게 써 있어요.
ヌネ クロッケ ッソ イッソヨ
그랬나? 진짜요?
그랬나? 진짜요? |
意味:そうだったっけ?本当ですか?
・그랬나? 진짜요?
クレンナ チンッチャヨ
전 사람의 마음을 잘 알거든요.
전 사람의 마음을 잘 알 거든요. |
意味:私は人の心をよく知ってるんです。
・전 사람의 마음을 잘 알 거든요.
チョン サラメ マウムㇽ チャㇽ アㇽ ゴドゥンヨ
선배. 진짜 초능력자예요?
선배. 진짜 초능력자예요? |
意味:先輩、本当に超能力者ですか?
・선배 진짜 초능력자예요?
ソンべ チンッチャ チョヌンリョkチャエヨ
어, 어렸을 때부터 그랬어.
어, 어렸을 때부터 그랬어. |
意味:幼い頃からそうだったよ。
・어, 어렸을 때부터 그랬어.
オ オリョッスㇽッテブット クレッソ
그럼 저랑 만났을 때부터 다 안 거예요?
그럼 저랑 만났을 때부터 다 안 거예요? |
意味:そしたら、私と会った時からぜんぶわかってたんですか?
・그럼 저랑 만났을 때부터 다 안 거예요?
クロン チョラン マンナッスㇽッテブット タ アン ゴエヨ
어떡하지? 내가 선배 좋아한 거 들켰나?
어떡하지? 내가 선배 좋아한 거 들켰나? |
意味:どうしよう?私が先輩好きなのバレちゃったかな?
・어떡하지? 내가 선배 좋아한 거 들켰나?
オットッカジ ネガ ソンべ チョアハンゴ トゥㇽキョンナ
아니, 농담이에요.
아니, 농담이에요. |
意味:いえ、冗談ですよ
・아니, 농담이에요.
アニ ノンダミエヨ
선배 ! 깜짝 놀랬잖아.
선배! 깜짝 놀랬잖아. |
意味:先輩!(ビックリしたじゃない!)
・선배 깜짝 놀랬잖아.
ソンべ ッカンッチャk ノㇽレッチャナ
미안해요. 그냥 한 말이에요.
미안해요. 그냥 한 말이에요. |
意味:ごめんなさい。ただ言った言葉です。
・미안해요. 그냥 한 말이에요.
ミアネヨ クニャン ハン マリエヨ
좀 걱정이 돼서
좀 걱정이 돼서 |
意味:少し心配になって…
・좀 걱정이 돼서
チョン コkチョンイ トゥェソ
날 걱정해준 거야? 선배
날 걱정해준 거야? 선배 |
意味:私を心配してくれるの?先輩
・날 걱정해준 거야? 선배
ナㇽ コkチョンへジュンゴヤ ソンべ
資料はこちらから▽
Shikaさんによる推しとつぶやき☆職場の先輩4
皆さんも、ぜひ大好きな推しのアクスタやトレカを使って言ってみましょう♪
職場の先輩ver.をつぶやいた感想は、「#推しで学ぶ韓国語」でツイートしてみてくださいね!
カフェ店員ver.のつぶやきはこちら▽
[st-card myclass=”” id=”4857″ label=”” pc_height=”” name=”” bgcolor=”” color=”” fontawesome=”” readmore=”on” thumbnail=”on” type=””]
韓国語の先生ver.のつぶやきはこちら▽
[st-card myclass=”” id=”4955″ label=”” pc_height=”” name=”” bgcolor=”” color=”” fontawesome=”” readmore=”on” thumbnail=”on” type=””]
コンビニ店員ver.のつぶやきはこちら▽
[st-card myclass=”” id=”4960″ label=”” pc_height=”” name=”” bgcolor=”” color=”” fontawesome=”” readmore=”on” thumbnail=”on” type=””]