旅行会話~タクシーでのフレーズ~

こんにちは、shikaです!

 

[st-kaiwa5]タクシーに乗るときは何て言ったらいいの?
料金や時間も聞きたい場合は?[/st-kaiwa5]

 

こんな時に使えるフレーズをお伝えします。

[st-kaiwa4]それでは、れっちゅご~![/st-kaiwa4]

 

Shikaさんによる旅行会話☆タクシーでのフレーズ

目次

タクシーでのフレーズ

地下鉄の場所を聞きたいときはこんな感じに聞きます。

하이브 인사이트 가 주세요

하이브 인사이트 가 주세요.

 

意味:ハイブインサイトに行ってください。

 


・하이브 인사이트 가 주 세요.
ハイブ インサイトゥ カジュセヨ

 

 

 

용산역 부탁합니다

용산역 부탁합니다.

 

意味:ヨンサン駅までお願いします。

 


・용산역 부탁합니다.
ヨンサンヨk プッタッカンニダ

 

 

 

 

하이브 인사이트까지 요금이 얼마나 나와요?

하이브 인사이트까지 요금이 얼마나 나와요?

 

意味:近くの地下鉄駅はどこですか?

 


・하이브 인사이트까지 요금이 얼마나 나와요?
ハイブ インサイトゥッカジ ヨグミ オㇽマナ ナワヨ

 

 

 

 

タクシー料金表はこちら▽

ソウル市のタクシー料金表

 

 

한 오천 원 정도 나와요

한 오천 원 정도 나와요.

 

意味:約5,000ウォンくらいになります。

 


・한 오천 원정도 나와요.
ハン オチョノンチョンド ナワヨ

 

 

 

 

용산역까지 몇 분 걸려요?

용산역까지 몇 분 걸려요?

 

意味:ヨンサン駅まで何分かかりますか?

 


・용산역까지 몇 분 걸려요?
ヨンサンヨッカジ ミョップン コㇽリョヨ

 

 

 

 

지금 시간이면 삼십분이면 가요

지금 시간이면 삼십분이면 가요.

 

意味:今の時間であれば30分で行きますよ。

 


・지금 시간이면 삼십분이면 가요.
チグン シガニミョン サンシップ二ミョン カヨ

 

 

 

 

그래요? 좀 서둘러 주세요

그래요? 좀 서둘러 주세요.

 

意味:そうなんですか?ちょっと急いでください。

 


・그래요? 좀 서둘러 주세요.
クレヨ チョン ソドゥㇽロジュセヨ

 

 

 

 

여기서 직진해 주세요

여기서 직진해 주세요.

 

意味:このまま直進してください。

 


・여기서 직진해 주세요.
ヨギソ チkチネ ジュセヨ

 

 

 

 

다음 사거리에서 우회전 해 주세요.

다음 사거리에서 우회전 해 주세요.

 

意味:次の交差点で右折してください。

 


・다음 사거리에서 우회전 해 주세요
タウン サゴリエソ ウフェジョン ヘ ジュセヨ

 

 

우회전:右折

좌회전:左折

 

 

 

 

 

もう少し簡単に言いたいときは、こう言ってみてください。

오른 쪽으로 가 주세요.
右の方向に行ってください。

왼 쪽으로 가 주세요.
左の方向に行ってください。

 

 

 

이 길이 맞아요?

이 길이 맞아요?

 

意味:この道は合ってますか?

 

 


・이 길이 맞아요?
イ キリ マジャヨ

 

 

 

 

걱정 마세요.

걱정 마세요.

 

意味:心配しないでください。


・걱정 마세요.
コkチョン マセヨ

 

 

 

 

앞의 횡단보도에서 세워 주세요

앞의 횡단보도에서 세워 주세요.

 

意味:前の横断歩道で停めてください。

 


・앞의 횡단보도에서 세워 주세요.
アッペ フェンダンボドエソ セウォ ジュセヨ

 

 

 

 

여기서 내릴게요

여기서 내릴게요.

 

意味:ここで下ります。

 


・여기서 내릴게요.
ヨギソ ネリㇽケヨ

 

 

 

 

얼마예요?

얼마예요?

 

意味:いくらですか?

 


・얼마예요?
オㇽマエヨ

 

 

 

 

오천 삼백원이에요

오천 삼백원이에요.

 

意味:5300ウォンです。

 


・오천 삼백원이에요.
オチョン サンベグォニエヨ

 

 

 

 

티머니 카드로 계산할게요

티머니 카드로 계산할게요

 

意味:T-Moneyカードで支払います。

 


・티머니 카드로 계산할게요
ティモニ カドゥロ ケサナㇽケヨ

 

 

 

 

영수증 주세요

영수증 주세요.

 

意味:領収書下さい。

 


・영수증 주세요.
ヨンスジュン チュセヨ

 

 

 

 

韓国に行ったらぜひ、使ってみてくださいね!

 

 

この記事を書いた人

推しが大好きで
推し活が大好きでたまらない人へ
推し活が100倍楽しくなる韓国語をお伝えしています♡

大切にしていることは
『推し活も生活もHAPPYになる世界を作ること』
推し活だけじゃない
毎日の生活もHAPPYに変える
コトバの魔法を届けたいと思って活動しています。

目次