「막」と「딱」の違いは?よく使うフレーズでチェック!

こんにちは、shikaです!

ピョンちゃん

「막」と「딱」の違いは?
似た発音だけど、どう違うの?

生徒さんからのこんな質問にお答えします。

この記事でわかること
  • 「막」と「딱」の意味
  • よく使うフレーズ
  • 「막」と「딱」の違い

違いを知れば、会話の幅も広がり楽しくなってきますよ♪

しか

さっそくれっちゅご~!

目次

「막」の意味は2つある?

「막」の意味は色々あります。
ただ、いっぺんに覚える必要はありません。

  • ちょうど、まさに、たった今
  • むやみに、やたらに、めちゃくちゃに

それぞれ一つずつ見ていきますね。

「たった今」の意味

이제 막
たった今

しか

「이제 막」は、「이제(もうすでに)+막(今)」をセットで使うよ♪
実際に会話で使ってみるとこんな感じ↓

フレーズ例

ピョンちゃん

이제 막 도착했어요.
たった今到着しました。

モンちゃん

이제 막 끝났잖아요.
たった今終わりましたよね。

「めちゃくちゃに」の意味


めちゃくちゃに

しか

「막」は、めちゃくちゃ、乱暴に、という意味があります。
実際に会話で使ってみるとこんな感じ↓

フレーズ例

ピョンちゃん

남친 보고 싶어서 막 울었어
彼氏に会いたくて泣きじゃくった

モンちゃん

지금 막 먹었어요.
今、(雑に)食べました

「막」の使い方

형이 막 속삭이면서
意味
ヒョンがちょうど囁きながら

しか

「형이 막 속삭이면서」の「막」は、ちょうどという意味です。この意味と同じ意味のフレーズを見ていきましょう♪

例文

ピョンちゃん

지금 시작하려고
今ちょうど始めようと思ってたとこ.

モンちゃん

이제 한국어 배우기 시작했어.
今韓国語を習い始めたばかりだよ!

ピョンちゃん

전화하려던 참이었어.
ちょうど電話しようと思っていたとこだよ~

モンちゃん

방금 일이 끝났어.
たった今仕事が終わったよ

막 울었어요…
意味
やたら泣きました

しか

「막 울었어요…」の「막」は、やたらという意味です。この意味と同じ意味のフレーズを見ていきましょう♪

例文

ピョンちゃん

대하면 안돼요.
いい加減に接しちゃダメです

モンちゃん

종종 말을 합니다.
度々、無遠慮な発言をします

ピョンちゃん

널 보면 그냥 웃음이 나
君を見ると自然に笑いがこぼれる

モンちゃん

먹다가 탈난다.
むやみに食べたらお腹壊すよ

「딱」の意味


意味
ぴったり、ちょうど

しか

「딱」は、ちょうど、ピッタリという意味です。この意味と同じ意味のフレーズを見ていきましょう♪

例文

ピョンちゃん

맞아
ちょうど良いね!

モンちゃん

낚시하기 좋은 날씨네
釣りをするのにちょうどいい天気だね

ピョンちゃん

5분만 기다려
きっかり5分だけ待ってて

モンちゃん

옷 사이즈가 맞아
服のサイズがぴったり!

「막」と「딱」の違いは?

「막」
日本語で「たった今」に近いニュアンス。
時間をあらわすときによく使います。

しか

日本語を韓国語にすると、どんなニュアンスになるの?  

ex)
桜がちょうど咲いていて



桜がたった今咲いて
벚꽃이 막 피어서

「딱」
日本語で「ぴったり」に近いニュアンスです。
時間をあらわすとき以外にも「大きさや程度」などにも使えます。

しか

日本語を韓国語にすると、どんなニュアンスになるの?  

ex)
靴のサイズがぴったりだよ!



신발 사이즈가 딱 맞아

しか

「막」と「딱」の違いについてみてきました!
短いフレーズがたくさんあるので、ぜひ使ってみてくださいね♪

トッカ

推しのコトバをもっと理解したい!
でも、私はどうやったらいいの?

しか

そんなあなたは、

✓ 私の場合はどこでつまずいてる?
✓ どこに力を入れたらいい?

ここがわかると
推しの韓国語がどんどんわかるようになるよ♪

無料体験レッスンで相談してみる⇩
https://mai27ki27ru.com/clp/taiken-lesson/

╲ 推し活で使える韓国語プレゼント中♡ ╱

この記事を書いた人

推しが大好きで
推し活が大好きでたまらない人へ
推し活が100倍楽しくなる韓国語をお伝えしています♡

大切にしていることは
『推し活も生活もHAPPYになる世界を作ること』
推し活だけじゃない
毎日の生活もHAPPYに変える
コトバの魔法を届けたいと思って活動しています。

目次